Подробнее об авторе можно прочитать .
О: Отвечая на этот вопрос, я говорю только за себя и, безусловно, не хочу выказать неуважение к упомянутым авторам, равно как к “жанровой литературе” и мейнстриму. Я понимаю и признаю важность этого разграничения для некоторых читателей, для рецензентов, издателей, критиков, и т.п., но, будучи писателем, или, точнее, будучи тем писателем, которым я являюсь, я должен сказать, что мне настолько начхать на все эти различия, что о них и упоминать-то незачем. При этом первой моей любовью всегда остается то, что можно назвать “фантастической литературой”,но у меня нет четкого определения, что это такое, а размытое, которым я пользуюсь, на границах сливается с тем, что другие сочли бы другими жанрами и (или) мейнстримом. Я счтиаю, что моя работа - писать произведения, которые мне хочется написать. Каталогизация литературы дело, безусловно, важное, особенно в свете ее изучения и анализа, и ею должны заниматься объективные люди, а не ее авторы. Как я сказал Джефу Вандермееру, люди всегда пытаются заставить вас клясться в преданности жанру, но они не понимают того, что этот жанр составляют не писатели, а книги. Я лишь хочу писать то, что я хочу, когда я этого хочу. Несомненно, никто не должен покупать или читать это, если не хочет, это полностью его прерогатива. Я уверен, что будут случаи, когда это будет происходить с моими книгами. Это не значит, что я прекращу писать то, что меня интересует ради удовлетворения чьих-либо ожиданий. Как говорит [морячок] Папай, “я тот, кто я есть”. Этот Папай, он может потягаться с Декартом.»
Из с писателем: «В: В недавнем интервью, которое Джефф Вандермеер взял у вас для “Infinity Plus”, он справедливо предположил, что вас наиболее очевидно надо сравнивать с такими авторами как Кафка и Джин Вулф. Такое сравнение подчеркивает неуверенность: действительно ли вы автор, ориентирующийся на мэйнстрим (как Кафка), или (честолюбивый) жанровый писатель, подобно Вулфу?
В одной из статей, посвященной творчеству Джеффри Форда, писатель был назван ведущим автором “твердой фэнтези”, согласно определению (Michael (Jenkins) Swanwick, 1950 - ), представляющей собою фантастическую литературу, которая “является истинно оригинальной по сравнению с традиционной благополучной фэнтези, которая бьет точно в сюрреальную сердцевину человеческого естества свежей, бесстрашной новизной и своеобразием”.
Джеффри Форд может быть известен нашим читателя по довольно необычной и запоминающейся фэнтезийной трилогии “Well-Built City” (или “Cley”), состоящей из романов (“The Physiognomy”, 1997; награжден “World Fantasy Award”-1998; назван “New York Times Notable Book of the Year”-1997), (“Memoranda”, 1999; назван “New York Times Notable Book of the Year”-1999) и (“The Beyond”, 2001; номинировался на “Locus”-2002 (17 место); роман попал в список “Book World's Best Books”-2001 газеты “Washington Post”). Также он является автором исторического (“нью-йоркского”) триллера с мистико-фэнтезийными мотивами (“The Portrait of Mrs. Charbuque” (2002; номинировался на “World Fantasy Award”-2003 и “Locus”-2003 (8 место в категории “фэнтезийный роман”)) и “балансирующего между фэнтези и мэйнстримом” романа (“The Girl in the Glass”, 2005; награжден “The Edgar Allan Poe Award”-2006; номинировался на “Nebula”-2006.
Когда я закончил работу над первым вариантом "Года призраков", он получился слишком невнятным. Никто не мог сообразить, что же, черт возьми, происходит. Затем, при огромной поддержке моего редактора Дженифер Брел (Jennifer Brehl), я снова вернулся к роману. Она сказала: "Секрет прост. Ты создал фон, теперь добавь в него сюжет". Так что, вернувшись к книге, я всегда помнил об этом совете, и это помогло мне завершить работу. До этого роман был на самом деле чем-то вроде мемуаров (боже упаси). Он основан на новелле "Botch Town". Многие из моих рассказов основаны на идеях, из которых не вышли романы, но в этот раз получилось исключение из правил. В этой книге оригинальная новелла довольно сильно изменилась, но основа та же самая».
Из интервью журналу “Locus” (июнь 2008): «На самом деле я написал "Девочку в стекле", потому что не мог закончить "Год призраков". "Год призраков" во многом основан на моей жизни - это очень личная книга. Я начал писать ее, а затем застрял. Дело не в болезненности, просто мне хотелось переварить то, что со мной случилось. Я сказал себе: "Сейчас я не могу писать об этом". Так что я переключился на другое и написал "Девочку в стекле".
Из рецензии Гэри К. Волфа (Gary K. Wolfe), напечатанной в журнале “Locus”: «[Эта книга] Для тех из нас, кому понравился "Botch Town", где тайны остались тайнами, и наибольшую важность имеют время, место и герой. К концу "Года призраков" нам кажется, будто мы ориентируемся в географии лонг-айлендовского города Форда так же хорошо, как в городе нашего собственного детства, и мы помним, каково это, знать внешний мир только как набор смутных слухов о нём».
Описание “The Shadow Year” из обзора новых и стоящих внимания книг апреля 2008 на сайте “Locus”: «В этой квази-автобиографической смеси фэнтези и детектива Форд расширил до романа свою новеллу "Botch Town", получившую Всемирную премию фэнтези. Роман рассказывает о братьях, построивших модель своего родного города, а затем обнаруживших, что изменения, которые их сестра произвела с моделью, как-то влияют на настоящий город».
Роман частично основан на новелле “Botch Town” (2006; награждена “World Fantasy Award”-2007; номинировалась на “Locus”-2007 (4 место)).
“Эксмо” и “Домино” напечатали в серии “Мона Лиза” внецикловой роман (Jeffrey Ford, 1955 - ) “Год призраков” (“The Shadow Year”, 2008; награжден “World Fantasy Award”-2009 (разделил 1 место) и “Shirley Jackson Award”-2009; номинировася на "Locus"-2009 (4 место); перевод Г.Крылова).
Книга замечена в “Дирижабле”.
Аннотация к российскому изданию: «Совершенно фантастическое дело расследуют частные детективы - супруги Бобби и Джулия Дакота. Кровавый вурдалак - двуполый маньяк, наделенный сверхъестественной способностью к телепортации и излучению разрушительной биоэнергии, - преследует своего брата, чтобы расквитаться с ним за убийство их матери-ведьмы. Удастся ли им вычислить и уничтожить убийцу, сеющего смерть и разрушения на своем пути?»
Аннотация к западному изданию: «Frank Pollard is afraid to fall asleep. Every morning he awakens, he discovers something strange - like blood on his hands. A bizarre mystery that tortures his soul. Two investigators have been hired to follow the haunted man. But only one person - a young man with Down's syndrome - can imagine where their journeys might end: that terrible place from which no one ever returns... The Bad Place.»
Описание “The Bad Place” из базы журнала “Locus”: «Очень удачная смесь научной фантастики и романа ужасов. Книга рассказывает о чете частных детективов, которые оказываются впутанными в дела очень странного семейства. Одно из лучших произведений Кунца. Настоятельно рекомендуется к прочтению».
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Книга-загадка, книга-мистика” роман (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) (“The Bad Place”, 1990; перевод В.Вебера).
переводные книги:
Новости от 31.07.2010
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде. 31 июля 2010.
Комментариев нет:
Отправить комментарий